Песочница

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 1. О том, какой он был преданный брат


1. О том, какой он был преданный брат

Сообщений 121 страница 150 из 179

121

Феанаро удержал его ладонь на мгновение и пожал в ответ.
- Доброго тебе дня.
Ждал следующего прихода, не зная, когда брат появится - и, конечно, обрадовался ему.
- Нолофинвэ, - приподнялся. - Я рад видеть тебя.

0

122

- Доброго вечера.
Нолофинвэ прошёл и занял уже привычное кресло. Собрался было спросить, нужно ли что-то брату, но вспомнил, что тот просил не спрашивать - зачем тогда пришёл? Видимо, все еще памятуя просьбу приходить.
Но уже с меньшим нежеланием.
- Как ты? Лежи спокойно, пожалуйста. Предвосхищая твой вопрос, скажу: я - хорошо.

0

123

Улыбнулся в ответ.
- Спасибо, что пришёл. Я - лучше. Поправляюсь.
Изрядное преувеличение, конечно.
- Всё спокойно? На границах?

0

124

О состоянии здоровья брата Нолофинвэ узнавал у целителей.
- Рад, что так. На границах всё спокойно, верно, это даже беспокоит меня, немного...

0

125

- Беспокоит? - он сощурился. - Думаешь, Моринготто затаился не просто так?
Феанаро помолчал.
- Когда вы пришли, он испугался. Испугался и притих, я уверен. И сейчас он может бояться - разом и светил, и орлов, и нашего союза. Он не знает, что было в Валиноре. Он может бояться появления Валар. Скоро поймёт, что его не будет, но пока - он боится.

0

126

- Да, - не посчитал нужным лукавить Нолофинвэ, - он хитёр, опасен и могуществен. Стены Ангамандо выглядят неприступными, но полагаю, что за ними скрывается куда больше ловушек, чем я могу предположить.
Брата выслушал внимательно и серьезно.
- Вот как... возможно. Так он не знает, что случилось?
А Нолофинвэ все думал, отчего Враг не нашепчет синдар о страшной резне по ту сторону Моря.

0

127

- Больше, чем даже я могу угадать, - Феанаро помолчал. - Если захочешь, я расскажу всё, что видел - по крайней мере, всё полезное.
Это будет нелегко, но что толку бегать от памяти.
- Откуда бы ему? - хмыкнул. - Ничего он не знает, что было после его бегства.
Феанаро скривил губы.
- А руки у него в ожогах. И выглядит уже не тем красавцем - больше похож на своих тварей... дорого ему встало всё совершённое.

0

128

Предложение было действительно... сильным, и Нолофинвэ замер на мгновение.
- Наверное, это полезно. Но не стоит твоих мучений.
Пережитое было страшнее, чем пересказ; но как больно бывает даже говорить, Нолофинвэ сам знал.
Он посмотрел на брата внимательнее.
- Ты ни чем не выдал ему? - что Феанаро не станет служить Мелькору, Нолофинвэ был уверен. Но выдать можно и без желания. Помолчал. - Хорошо, что не знает...
Сжал зубы.
- Раз в ожогах... значит, уязвим.
Что это, так сработало благословение Варды на Сильмариллах? Не огнём же обжегся...

0

129

- Плевать. Это полезно, так что... если готов, то слушай. Если нет, пусть придёт кто-то, кто... не считает меня братом.
Феанаро старался говорить как можно жёстче, пряча от себя собственный страх перед памятью. Возвращаться в бесконечный кошмар пытки было страшно - хотя он выдержал и выдержал бы снова.
От слов брата вскинулся, взгляд полыхнул прежним огнём.
- Нет! - задохнулся от резкого ответа. - За кого ты принимаешь меня?!
Многое он был готов услышать от Нолофинвэ, но такое? Это было больней и обидней любого оскорбления, потому что было несправедливо.

0

130

На мгновение на щеках выделились желваки.
- Нет... я готов. Спасибо.
Но в душе снова полыхнуло яростью: на Моринготто, за то, что Феанаро довелось видеть.
Реакция Феанаро сказала Нолофинвэ, что он ошибся, и Нолофинвэ прикусил губу. Обидеть не хотел. Но обвинил.
-  Я уверен, что ты не сдался и не поддался! - только не Феанаро. Нолофинвэ опустил голову. - Я только Моринготто принимаю за хитреца, а не обвиняю тебя. Верю тебе, что не знает. Я прошу прощения, Феанаро.

0

131

- Хорошо.
Извинения и растерянность брата его успокоили. Феанаро протянул руку и пожал его пальцы.
- Я зря вспылил. Прости и ты меня.
Помолчал.
И принялся негромко рассказывать - об орках и огненных демонах, о темных майар и огромных тварях, о силе крепости и рабах. О том, как ломают пленников.

0

132

- Не зря, - признал Нолофинвэ.
Он так и не заметил, что не отпустил руку брата; напротив, крепко держал и бережно сжимал пальцы ладонь всё то время, что Феанаро говорил, слушая с внешне бесстрастным лицом. Только взгляд потяжелел и отвердел, высвечивая из-под полуприкрытых век ту глубинную ярость, что не была предназначена для собственного лагеря.
Да и не в первый раз он слышал о жестокости Бауглира. Нолофинвэ знал о ней  в Амане, от пришедших из Эндорэ. От синдар и фалатрим, что терпели её здесь. Знал, как Моринготто создаёт орков.
Память услужливо отделяла сухую информацию и факты, собирая её для анализа. Личное и даже несказанное впитывалось тоже. Нолофинвэ все же побледнел на тон, но тем ярче горели глаза.
Больше заботило, чтобы рассказом Феанаро не повредил сам себе, не ушёл в собственную память... но так уж плохо позволить выковать из прежнего ужаса оружие; да и просто озвучить его, выпустить гной. Победить, в итоге, память.
Сам не заметив когда, Нолофинвэ переместился ближе к брату, крепко держа его руку.

0

133

Феанаро всеми силами стремился отделить личное, прожитое и пережитое, от скупого изложения, но именно потому оно оставалось в душе. Его трясло, и рука, сжимавшая пальцы брата, была холодной, но замолкнуть он себе не позволил, пока было что сказать.
Наконец проговорил резко:
- Это всё, что мне известно, - часть рассказанного включала то, что он увидел со скалы.
Замолчал, стараясь дышать ровно. Пощады не искал, поддержки - тоже.

0

134

Нолофинвэ кивнул, моргнул и пламя из глаз куда-то спряталось, сменившись привычным ровным светом.
- Ты беспощаден к себе, брат, - он коснулся плеча раскрытой ладонью, стремясь согреть. Голос прозвучал немного теплее, но жалости в нём не было совершенно. Помолчал мгновение. - Я рад, что ты здесь, со мной. Не тому, конечно, откуда забрал. Прости.

0

135

Прикосновение заставило вздрогнуть - Феанаро ещё был там, в своей памяти.
Но это был Нолофинвэ, его рука, и через мгновение он расслабился и, повернув голову, прислонился лбом к запястью руки, лежавшей на плече.
- Почему это я должен щадить себя, если не щажу никого? - Феанаро прикрыл глаза, стараясь успокоиться. - Благодаря тебе. Только благодаря тебе, брат.
Найти слова, чтобы выразить, насколько он благодарен Нолофинвэ, он не мог.

0

136

Не щадит никого... с этим тоже было трудно поспорить.
- Может быть, верно и обратное, Феанаро? - проговорил Нолофинвэ негромко, даже подавшись навстречу.
Еще благодаря орлу, но это могло вызвать спор, а спорить прямо сейчас Нолофинвэ не мог бы.
Поэтому он просто помолчал: слова как-то не находились.

0

137

- Обратное?
Он не понял, а хотел понимать брата, потому спросил.
Феанаро молчал, прижимаясь к нему и боясь просить о чём-то - потому что это значило пользоваться слабостью. И это было невыносимо - пусть лучше брат решает сам, примет или нет.

0

138

- Ты не щадишь, потому что тебя не щадят? - опять без жалости. Просто хотелось понять.
Цельных мыслей тоже как-то не было, зато Нолофинвэ чувствовал, что брат весь озяб.
- Ты холодный. Замёрз? Пить? - можно было велеть растопить в комнате сейчас прикрытый очаг, но отойти от Феанаро было решительно невозможно. И Нолофинвэ приобнял брата бережно, не  думая ни о чем, кроме того, чтобы не потревожить больное плечо Куруфинвэ.

0

139

Феанаро помолчал, обдумывая.
- Может быть, - наконец нехотя признал он. - Но я считаю, что щадить не нужно. Ни меня, ни кого бы то ни было.
Нельзя. Это слабость. И то, что он почти готов выпрашивать у брата крохи тепла - тоже слабость. Не станет он!
- Замёрз? - он не задумывался над этим. К холоду привык давно, это к теплу всё не мог привыкнуть - и лучше, чтобы брат не отодвигался. - Нет, всё в порядке, не тревожься.

0

140

- Нужно, - твёрдо, - тебя. Меня. Всех. Кроме Моринготто. И тогда всё будет хорошо.
Ответил Феанаро как-то странно и как будто прижался, так что отодвигаться Нолофинвэ не стал, грел - и сам, на удивление, согревался.
- В порядке так в порядке.

0

141

- Мир слабых? - Феанаро покачал головой. - Сильные не нуждаются в пощаде.
В том числе он сам.
Неужели брату не унизительно даже думать так, не то что говорить?
Рядом с Нолофинвэ было теплее, и даже спорить не хотелось.

0

142

- Ты прав, это не пощада, ведь пощаду просят или получают - от врага... А мы не враги, так что речь и не о пощаде.

0

143

- Тогда о чём ты?

0

144

- О том, что судьба жестока к тебе... жестокой её делаешь себе и ты сам.  О том, что для тебя были неприятели, враги. Ты считаешь мир враждебным?

0

145

- Не ласкова, - согласился он с усмешкой. - Я и не ищу другой. Мир я враждебным не считаю, только... некоторых в нём.

0

146

Нолофинвэ помолчал.
- Я хочу, чтобы Судия ошибся. Да, скорби было и будет много. Но предательства пусть все останутся позади! Только тогда, брат, только тогда, я верю, что мы сможем победить.
Редкая для него страстность - попытка заглушить голос то ли страха, то ли орэ (хотелось думать, что страха): Судия не ошибся, а его слова - не приговор, пророчество...

0

147

Феанаро заставил себя отстраниться и посмотрел в лицо брату.
- Так и будет, - твёрдо. - Он может говорить, что хочет - мы поборемся и с судьбой.

0

148

Он приподнялся и посмотрел в глаза брату.
- Наш противник не судьба. Мы сами, брат. Всё делаем мы сами... и бороться нам - с собой.
И Нолофинвэ подумал, что выбрал. ВЫбрал раньше, чем понял.
Он снова прижался к брату осторожно, заменяя осанвэ жестом.

0

149

- Я не хочу спорить с тобой, Нолофинвэ.
Феанаро осторожно обнял брата в ответ, сколько смог - сил было маловато, чтобы закинуть руку на плечи.

0

150

- Лучше спорь. И лежи спокойно.
И замолчал.

0


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 1. О том, какой он был преданный брат


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно