Песочница

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 1. О том, какой он был преданный брат


1. О том, какой он был преданный брат

Сообщений 31 страница 60 из 179

31

В лагере вовсю шло и строительство, слышались визги пил и стуки топора: камня поблизости было мало, а леса вдоволь. Кроме того, на лето плели и шалаши из тростника, чтобы не спать под открытым небом.
Фингон почувствовал прикосновение отца и обернулся, думая, что тому нужна поддержка. Он был бы рад отца обнять, но тот не попытался, и пришлось смириться. О грязи и не думал, конечно же.
- Тебе понадобится помощь? - спросил он, когда тот пожелал прежде всего вымыться. - Если нет, я подожду здесь.
Горячая вода и отвар мыльного корня в самом деле уже были готовы для короля. А через четверть часа принесли и горячий ужин в глиняных судках - рыбную похлёбку, жареную оленину, медовый настой и свежий хлеб.

0

32

- Только снять доспехи, - качнул головой.
В остальном  -  наоборот. Хотелось смыть тяжёлую пыль Тангородрим, выдрхнуть и наконец полностью вернуться.
Пока что он не чувствовал ничего особенно нового по поводу случившегося.
Нужно, чтобы всё уложилось.
Финвэ Нолофинвэ ушёл и вернулся скоро, чистый, в чистой же одежде, с влажными и потому собранными волосами. Вода и правда помогла, как всегда. Нолофинвэ исхудал почти до прежнего состояния, но это было ерундой и почти не заметно. Жжение в ладонях успокоила заботливо оставленная мазь.
Финвэ Нолофинвэ подошёл к сыну.
- Вот, много лучше. Как ты сам?

0

33

- Хорошо, отец.
Фингон помог расстегнуть крепежи лат и снять их - осторожно и бережно, как только мог. Помог и с поручами и поножами, потом собрал все детали и принялся чистить, пока отец ушёл мыться и переменить одежду.
Дожидался уже у стола, придвинул отцу кресло. Тот ужасно исхудал, хотелось накормить и дать отдохнуть, только захочет ли тот, или сразу навалит на себя всё множество дел?
- Я рад. Что со мной, отец? всё благополучно, - он улыбнулся. Это была правда. - Только тревожились о тебе. Пожалуйста, поешь, ты наверняка голоден с дороги.
Фингон помолчал мгновение.
- Ты... расскажешь, как тебе удалось... как ты сумел, отец? Если этот рассказ не слишком тяжёл.

0

34

Нолофинвэ приобнял коротко сына за плечи, и сел; кивнул, принимая ответ; но следующий вопрос потребовал молчания в секунд двадцать.
- Мне? Мне не удалось, - вздохнул, - это орёл спас нас обоих.
Но Финдекано все же ждал рассказа, а Нолофинвэ вовсе не было трудно говорить об этом; его речь звучала спокойно.
- Я нашёл Феанаро, прикованным на скалах Тангородрим цепью за руку... Сумел подобраться, но не разрубить оковы. Так что я отрубил ему правую руку, - он не знал, заметил ли обрубок сын. - Он истек бы кровью; но Валар все же помогли.

0

35

Фингон взял на себя приятную обязанность поухаживать за столом; сел рядом с отцом, придвинув стул, наполнил его тарелку, налил отвара.
- Но ведь ты нашёл его, - он смотрел с глубоким уважением. Выслушал молча, не перебивая, но выражение лица не менялось.
- Ты сумел его отыскать, - тихо. - Ты пошёл за ним, не зная ничего. Это подвиг, отец, и... Я благодарен Владыке ветров за помощь тебе.
Обрубок руки Фингон не заметил - Феанаро выглядел так жутко, что детали смазались.
Разговор вышел не к трапезе, и он замолчал.
- Мы ждали тебя, - наконец твёрдо проговорил Фингон. И это была правда. - Мы знали, что ты жив.

0

36

- Благодарен и я, - кивнул, - и - верно - сделал, думаю, что должен был. А Владыка Ветров помог с тем, что не по силам.
Он помолчал.
- Тогда было не до того,   а сейчас удивлён. И удивлён собственному удивлению.
Он отвык полагаться на них, пуст никогда и не считал их врагами. Нолофинвэ вообще отучился по-настоящему полагаться.
И чуть улыбнулся.
- Хорошо. Мне было совестно уходить. И не хочется, чтобы гнев за мой поступок пал теперь на брата. Он не просил идти за ним и, между прочим, даже сказал уходить, как только узнал. В разуме, а не трусости.

0

37

- Ты совершил больше, чем должен был, больше, чем можно было ожидать, - возразил Фингон. - Разве что говорить о высшем долге...
Потому что то, что сделал отец из любви к тому, кто его предал - это благородство запредельное, то, перед которым остаётся лишь склонить голову.
- Удивлён? Почему?
Фингона на удивление не хватало. Всё было слишком невероятно, и появление орла легло последним в цепь невозможных событий - и не удивило.
Он придвинул отцу тарелку, напоминая об ужине.
- Сильней, чем есть, гнев не станет, полагаю. Ты ведь вернулся невредимым.
Фингон помолчал.
- Он? Странно.

0

38

- Он мой брат, - повторил, - кем бы я был, сумей закрыть глаза? Или тем более - осудив на муки, рассудив, что он заслужил. Никогда бы не смог себя простить...
И как бы, в конце концов, взглянул в глаза отцу. В нём ещё жила странная уверенность, что они встретятся. Или просто только гибель отца казалась так немыслима, что в неё не поверить, не прочувствовать.
Смерть Аракано Нолофинвэ уже принял. Принял - и любое воспоминание о нём возвращало в кошмар, он не смог научиться думать о том, как младший сын жил, а не проживать снова и снова его гибель; но саму смерть он принял. Как и смерть многих других, они даже имели теперь много новых слов, чтобы сказать о смерти.
Собственное отношение к Валар требовало размышления, и посулом послужил именно прилёт орла.
- Не знаю. Я не ждал, что нам будет помощь. Хотя наверняка не без защиты мы прошли непроходимые торосы, да и светила взошли. Эндорэ не забыто, и нолдор тоже... - он потёр лоб. - Нужно подумать.
Тарелка удостоилась такого взгляда, что стало ясно - Нолофинвэ заметил еду только что. Особого голода он не чувствовал, но поесть стоило, и Нолофинвэ повернулся к столу.
- Спасибо. Разделишь со мной трапезу? - себе-то сын ничего не положил. Нолофинвэ взглянул на него тепло. Финдекано ведь было очень трудно. Но теперь уже всё хорошо, или, по крайней мере, лучше.
- Почему же? Моринготто враг нам обоим... а стало уже не до ненависти. Нам обоим. Завтра я зайду к нему... и нужно будет написать его сыновьям. Подберешь вестника, хорошо?

0

39

- Я понимаю, отец. Ты не мог иначе.
Фингон взял руку отца и прижал к щеке на мгновение. Потом снова отпустил и выпрямился на стуле.
- Помощи не будет, нам ведь обещали, - тихо напомнил он. - Но... нас не забудут, ты прав, отец. И не оставят совсем.
Светила говорили об этом, теперь - орёл. Валар великодушнее нолдор.
Фингон чуть улыбнулся.
- Хорошо, отец, если ты поешь сам, - он принёс себе тарелку и положил немного, но вскоре убедился, что проголодался - тело требовало пищи, хотя разум и не думал о ней.
Так что некоторое время он ел молча, слушая отца.
- Моринготто враг, - согласился он. - Мы... говорили с Нельяфинвэ. Об этом. С твоего разрешения, отец, я отвезу письмо сам - они захотят расспросить, так я отвечу, на что сумею.

0

40

Нолофинвэ погладил щёку сыну, и когда тот отпустил - провел осторожно по плечу внешней стороной пальцев, вернул руку и выпрямился.
- Я помню. Но это была помощь.
Она не обнадеживала, но всё же заставила задуматься.  О чем-то, о чём - Финвэ Нолофинвэ ещё не вполне осознал.
- Поем, конечно, - а как ещё? Улыбнулся мимолетно.
Прикосновение к приборам обожгло - к удивлению. Как будто совсем недавно он не пытался раздеться и одеться (получилось), и не чувствовал тоже самое. Но не позволять же кормить себя с ложки - у него-то руки были. Так что не спеша и не выдавая затруднения, Нолофинвэ ел сам. Наловчился и вскоре особых неудобств не испытывал.
Похлебка приятно согрела и наполнила желудок.
Предложение сына заставило его коротко задуматься.
- Хорошо. Спасибо.  Ты поедешь, но не раньше, чем завтра - с новостями от целителей, - решил он, - тогда можно и без письма, полагаю. Я разрешаю им навестить отца. Навещать.
Первоначально в письме Нолофинвэ не собирался раскрывать подробности, откуда Феанаро в их лагере взялся, но Финдекано все равно выложит.
- И хорошо, что вы с Нельяфинвэ обсудили некоторые, я полагаю, вопросы, - он отложил приборы совсем. - Я не знаю, как Моринготто среагирует на пропажу своего пленника. Возможно, что это спровоцирует его на атаку. И мы, и Нельяфинвэ должны быть готовы к такому повороту событий, что касается нашего лагеря, я хочу, чтобы дозоры были усилены... впрочем, об этом я поговорю с Турукано с утра... но и сегодня ночью, конечно, тоже.
Он чуть нахмурился, думая, что ещё упустил.

0

41

Фингон чуть-чуть улыбнулся, отвечая на ласку.
- Они милосердны.
И не трогал отца с разговором, пока тот не съел свою тарелку - медленно и будто бы неуверенно, но Фингон приписал это усталости.
Получив разрешение, он склонил голову.
- Хорошо, отец, я так и поступлю. И передам твоё разрешение.
Надо так понимать, вернётся он в лагерь не один - примчатся... Майтимо точно, Куруфинвэ тоже никто не удержит, даже цепями. Хорошо бы не все семеро.
- Мы обсудили возможность сражения, отец, - Фингон выпрямился, готовясь к разговору о деле. - И мы будем готовы к атаке. Отобьёмся. Дозоры я распоряжусь усилить сразу же, сегодня, - пообещал он. - Могу сделать что-то ещё?

0

42

- Хорошо, - кивнул Нолофинвэ. Прикрыл глаза, просчитывая, но, в общем-то, жизнедеятельность лагеря была отточена, и Нолофинвэ сомневался, что вот прямо сейчас где-то требуется его личное участие... по крайней мере, можно позволить себе короткий отдых, особенно пока он действительно в не слишком подходящем состоянии. Лучше говорить, когда н будет полон сил, тут Финдекано абсолютно прав.
Нолофинвэ открыл глаза и еще раз кивнул.
- Можешь. Посидишь со мной?
Он взял кубок и коротко отпил.

0

43

Фингон хотел было предложить отцу лечь, когда тот наконец открыл глаза и заговорил. Он улыбнулся.
- С радостью, - искренне. - Хоть до утра. Но, может быть, тебе лучше лечь? Или хочешь посидеть пока?
Он придвинул кресло чуть ближе к отцу.
- Нам... тебя не хватало, - тихо.

0

44

Нолофинвэ качнул головой - он знал, что заснет, если ляжет, а посидеть с сыном хотелось больше.
В Амане легко расставалось, что на день, что на десятки лет - ведь встреча будет обязательно. Тосковать приходилось.
А здесь каждое прощание может быть последним, и потому ценнее время, дороже.
Нолофинвэ притянул к себе сына.
- Простите меня за это, - серьёзно сказал он. - Но теперь всё. Никуда не пойду.
Теперь все - со своими.

0

45

Фингон придвинулся к отцу и крепко, хотя бережно, обнял его в ответ. Прижался лбом к плечу.
Это было самой большой радостью со дня прихода в Эндорэ.
Как же он боялся за отца.
- Тебе не за что извиняться - так было нужно, - тихо возразил Фингон. - Ты не был бы собой, если бы не пошёл. Но теперь... Теперь ты здесь. Жив. Цел. Устал...
Он бережно обнимал отца.

0

46

Финвэ Нолофинвэ обнял его в ответ крепко. Здесь это было нужнее - аванирэ мешало чувствовать, мешало ощущать.
- Я в порядке, - улыбнулся, не отпуская сына, - да и не устал почти. Ерунда. Главное, в порядке всё..  С ним.. будет. С вами.
Не мог он совсем уж считать, что поступил хорошо - ответственен был, а ушёл. Но и пожалеть не мог.

0

47

Фингон прижался к отцу, почти как в детстве. Только теперь ему хотелось отца уберечь и защитить, а не самому искать защиты.
- Всё в порядке. С нами, и с ним будет, Финдарато хороший целитель. И с тобой.
Пока. Очнётся Феанаро... нелегко придётся отцу. Фингон хорошо знал злой и гордый нрав дяди.

0

48

Нолофинвэ усмехнулся.
- И со мной, - забота сына была приятна.
О Феанаро старался не думать.  С утра зайдёт, спросит целителей. А после - будет, как будет.
С сыном было хорошо.

0

49

- И с тобой, - он провёл ладонью по спине и плечам отца.
Хотелось убедить того лечь и спать, но и уходить не хотелось, и прерывать разговор.
Фингон постоял так с полминуты.
- Может, ты всё-таки ляжешь, а я останусь здесь? - предложил он.

0

50

Поскольку необходимости оставаться Финдекано не было, но тот предложил, Нолофинвэ решил, что тот хочет сам. Почему нет? Они привыкли согреваться теплом друг друга.
- Ладно. Оставайся  - только и сам ложись.
И Финвэ Нолофинвэ мягко отстранился.

0

51

- С тобой? - уточнил Финдекано. В принципе, устроить в комнате вторую постель было делом одной минуты.
Ему очень хотелось остаться с отцом, и сегодня это было бы правильно.
А пока он быстро собрал тарелки и остатки ужина на поднос и вынес за дверь - заберут. Еду не выкидывали - найдётся применение.

0

52

- Как хочешь, - всяко нормально, но сейчас он скорее отзывался на желание сына. - Я усну, как только лягу, признаться.
Позволяя Финдекано поухаживать, осмотрел ещё раз свое жилье, где только обживался.
Постель была обустроена укромно и отдельно от всего остального - неширокая, жестковатая кровать вполне обеспечивала отдых. И была для него очень удобной.
В голове уже начинали появляться намётки планов на завтра.

0

53

Прикинув ширину постели, Фингон усмехнулся и быстро собрал себе из лавки и плотного плаща второе ложе.
- Тогда ложись и спи, отец - тебе в самом деле нужен отдых, - он подбросил в камин ещё дров и закрыл ставни, чтобы лучи солнца не разбудили отца прежде времени. - Я буду рядом.

0

54

Забота Финдекано и правда была мила, и Нолофинвэ не возражал, если сыну так хотелось.
- Спокойной ночи, сын мой, - он коснулся губами макушки сына на прощание и отошёл к постели. Сняв всё лишнее, улёгся - и правда, стоило лечь, он провалился в сон, едва успев укрыться.
Усталость гарантировала крепкий и спокойный сон - его не разбудили бы ни шаги, ни тихие голоса; в лагере, среди своих, можно было позволить себе расслабиться. Надо будет - позовут, проснется.
А пока что Нолофинвэ спал, и спал, действительно, очень долго, почти не шевелясь, и проснулся, когда в лагере уже вовсю кипела жизнь. Доносившиеся звуки рассказали ему об этом.

0

55

О Феанаро заботились, как о любом другом на его месте; Финрод с другими целителями погрузили его в сон, перевязали и обработали жуткую рану, зафиксировали плечо и грудную клетку, исправили неверно сросшиеся переломы, обработали жуткие шрамы, обмыли тело, обстригли жуткие волосы...
Через неделю тело всё ещё внушало ужас, но выглядело куда лучше, чем когда Нолофинвэ нашёл его.
Через неделю Феанаро впервые очнулся - ему дали проснуться, чтобы напоить водой с мёдом, но он сумел выпить только три глотка, потом замутило.
Едва отдышавшись, Феанаро позвал брата; Финрод сообщил, что тот жив, цел и занят делами. Он повторил призыв.
Разумеется, королю передали, что раненному лучше и что тот просит прийти.

0

56

Финвэ Нолофинвэ с удвоенной силой погрузился в дела своего народа. Без него успешно справлялись, хорошо, это повод им развиваться дальше... а вопросов было немало, и помимо прочего: нужно было приготовиться, на случай, если забрав у Моринготто пленника, Нололофинвэ притянул на нолдор беду...
Но было тихо.
О брате же Финвэ Нолофинвэ справлялся, пару раз зашёл взглянуть на него так, чтобы не помешать целителям, вкладывавшим в несчастного столько сил... Нолофинвэ был им благодарен. Задачу свою в отношении Феанаро же полагал выполненной, и всерьёз считал, что ничего не изменится... Феанаро оправится, и тогда проблем наверняка станет лишь больше. Общаться  с ним он не хотел, пусть сочувствовал.
Однако же Феанаро пожелал его видеть - так ему передали.  Зачем, Нолофинвэ не представлял. Подобравшись, Нолофинвэ отправился в целительский домик, куда устроили, в отдельную комнату, Феааро.
Он вошёл. День был обычный, так что буднично - рубаха из штаны из грубоватой местной ткани с минимальной отделкой, шерстяной серый плащ, простые сапоги. Да доспехи - валинорские. Меч он оставил за дверью комнаты.  Неровные волосы, поредевшие и потускневшие, были стянуты для удобства; Нолофинвэ стал тверже и шире в плечах, крепче, но тело и взгляд еще говорили о пережитом пути; глаза горели мрачно.
Не в пример лучше и здоровее он был, разумеется, чем Феанаро. И потому Нолофинвэ был сдержан, сдержан и закрыт. Да и казалось ему, что злость ушла куда-то на время, потому что нельзя злиться на этого эльда, что лежал в постели и для которого любая подушка и одеяло казались непомерно огромными.
- Феанаро, - сказал Нолофинвэ негромко и нейтрально, - мне сказали, ты хотел меня видеть. Как ты?
Он подошёл ближе к постели, чтобы Феанаро было удобно на него смотреть.
Оглядел.

0

57

Как бы ни был он слаб, Феанаро не позволял себе сдаваться. Он не застонал, пока целители меняли повязку, хотя и потерял сознание на середине. И пока ждал брата, успел задремать, но вздрогнул и резко открыл глаза, услышав шаги. Взгляд остановился на лице Нолофинвэ, напряжение исчезло через мгновение, сменившись узнаванием.
- Ноло...финвэ, - в два приёма выдохнул он.
Что брат выглядел плохо, не заметил - забыл уже, каким должен быть нолдо.
- Да. Хотел. Я... уже лучше.
Говорить было тяжело, но он был упрям.
- Спасибо... тебе, - проклята будь эта слабость. - Ты... расскажешь? Что... происходит. Откуда... вы... здесь? Где... мои... сыновья? Что... происходит?

0

58

- Хорошо, что тебе лучше, - тому, что Феанаро все же выздоравливал, Нолофинвэ и правда был рад.
Спасибо? Ну спасибо так спасибо.
Нолофинвэ подошел вплотную и сел в кресло, так и тише можно поговорить.
- Твои сыновья приезжают - я отправлю им весть и они приедут снова, узнав, что ты очнулся, - Нолофинвэ старался говорить негромко, плавно и неспеша, чтобы Феанаро легче было уловить речь. - Они на другом берегу озера. В порядке. А вот тебя пока не стоит перевозить - ты в... - он сбился, как это назвать, - моём лагере. Мы пришли из Амана, недавно. В целом всё спокойно, здесь, в кругу гор.

0

59

Лучше - это было странное слово. Скорее, было... по-другому. Боль изменилась, из застарелой стала новой, острой.
- Мне тепло, - честно сообщил он. Вот это действительно стало лучше.
Феанаро слушал внимательно, стараясь не потерять нить. Значит, сыновья живы... хорошо. И стоят лагерем на прежнем месте, раз на берегу озера.
Что-то было важное в словах брата. Что-то странное. А, вот...
- Пришли? - он посмотрел внимательно. - Как... пришли? Корабли... откуда?
Не могли они...
- Сколько... лет... прошло? - Феанаро попытался поднять голову, не смог и с трудом подавил стон.

0

60

- Да, здесь тепло, - кивнул Финвэ Нолофинвэ.
Нолофинвэ хотелось сказать самое важное, оставить детали. Сейчас они были неважны, потом разберутся. Но Феанаро настаивал.
- Мы нашли пеший путь. Прошло.. - он прищурился, пытаясь высчитать, - меньше смены сезона, если брать с первого восхода светил. А с нашей последней встречи... лет двадцать пять -  тридцать.
Точно он не знал, но примерно так насчитали звездочёты.  Пока что не до точных расчётов.

0


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 1. О том, какой он был преданный брат


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно