Диор поднял бровь.
- Принадлежит вам? В самом деле? Если у вашего отца ещё было определённое право на Камни, то у вас - с какой стати? И ведь не о праве ты говорил в письме, но лишь о силе, - улыбка на губах Диора была не веселее недавнего смеха. Он помолчал. - Переговоры? Нет. Может быть, я должен был бы отдать вам Сильмарилл из милосердия, если бы вы просили о нём... - это было сказано без тени вызова или желания оскорбить, задумчиво. - Но это шло бы не от рассудка. Разум говорил мне, что у меня нет причин уступать угрозе.
Разумеется, Диор сознавал её весомость, но это ещё ничего не значило.
Он кивнул.
- Непременно, когда сделаю. Нам предстоит очень долгий совместный путь, и ты - не тот, кому я доверю прикрывать мою спину. А придётся, так что я должен понимать тебя по-настоящему, как и ты меня.
Сказано это было с неохотой, но уже первая буря показала, как могущественна бывает стихия и как беззащитны перед ней эрухини поодиночке.
Он качнул головой.
- Дело не в доверии. Дело в ответственности. Я отвечаю за него. Нет, тебя я не боюсь - ты слишком хорошо знаешь, что никуда не денешься с этого корабля, а ты не из тех, кто пускается в безнадёжные авантюры. А Дориат... - Диор посмотрел в упор на Маэдроса. - Прости, мне придётся быть жестоким, но скажи мне - или не говори, я сам знаю ответ... Почему вы сразу, как только узнали о том, что Сильмариллом владею я, бросили мне вызов, намеренно провоцируя на отказ? Вы не могли не понимать, что на требование не отвечают согласием. Почему, получив отказ, вы стали готовиться к атаке? Ведь я смертен, а вы - нет, и мне скоро наследовал бы сын, вы могли бы попытаться договориться с ним. Кто хотел не мирного сговора, но битвы? Кто искал не Сильмарилла, но моей гибели, пусть не открыто? Кто говорил: "Внук Эльвэ надменен, как его дед, и говорить с ним бесполезно; пришёл час возвратить то, что наше по праву; они отказали, зная, что их ждёт, их кровь на них самих"? Посмотри мне в глаза, лорд Маэдрос, и скажи, что я неправ и несправедлив - я попрошу прощения у отсутствующих.
В голосе не было злобы, но была стальная уверенность в своей правоте.
- Отдай я Сильмарилл Ному - всё равно остался бы удобным объектом мести, строго по букве вашей Клятвы; и даже если ты мне скажешь, что ты, лично ты, не стал бы развязывать бой из одной только мести, я отвечу, что в твоё отсутствие твои братья не всегда следуют твоим принципам.
А вот это было сказано скорее с горечью.
Диор замолчал и резко дёрнул удочку, поплавок на которой ушёл под воду. На палубу легла первая добыча.