Песочница

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 507. Синее море, и далёк он, путь домой (с)


507. Синее море, и далёк он, путь домой (с)

Сообщений 931 страница 960 из 1000

931

- Если я правда нужен ему, то я не могу решить иначе, - буркнул Келебримбор. Не оставить же отца без поддержки, когда ему она нужна.
- Сумеем, - он снова встал, отнёс доспех на его место, машинально переложил пару вещей на столе. - Я готов и сейчас. К нему пустят?

0

932

- Думаю, что нужен... хотя не знаю, что и как он скажет тебе. Но мне кажется, это очень важно для него - знать, что ты не отвернулся. Он... знаешь, он был уверен, что я ненавижу его и презираю. И не верил, что это не так.
Тот, самый первый, разговор Майтимо до сих пор не мог вспоминать спокойно. И то, что брат сказал ему, в чём признался... это было страшно немыслимо. Но вызывало не гнев, а скорее сочувствие, потому что эльда с не раненой душой не мог так думать и чувствовать.
- Если он не спит - пустят.

0

933

Келебримбор выслушал молча.
- Он всегда считал мир своим врагом, и тебя в частности, - неохотно проговорил он. - Ничего и не изменилось в этом...
Но раз уж решил идти - надо идти. Что бы там ни было, потому что не пойти нельзя.
- Если спит - подожду, - решил Келебримбор.

0

934

- Я не знал об этом. И никогда не был ему врагом...
Майтимо покачал головой.
Кажется, племянник не слишком хочет говорить на эту тему. Да и прав он - что проку?
- Прости. Не самый приятный разговор. А что касается изменилось или нет... ты сам увидишь.
Тьелпэ явно лучше знал отца, чем он - брата.

0

935

Келебримбор посмотрел на дядю.
- Ты в принципе... редко вникал в то, что у кого на душе, - он пожал плечами. - Нам всем это свойственно - мерить по себе и не желать, не уметь разбираться. Я такой же. Просто его я очень хорошо понимаю.
Он качнул головой.
- Не за что извиняться. И приятного я не ждал. Что ж, идём, - он набросил на плечи плащ и вопросительно посмотрел на дядю.

0

936

- Наверное, ты прав.
Слова Тьелпэ... могли бы быть обидными. Если бы не были совершенно правдивы. Всё так: они судили по себе. И считали, что все должны чувствовать и думать так же, как они. А когда выясняется, что это не так - возникает удивление, порой даже возмущение.
- Понимаешь? В чём?
Майтимо сейчас действительно очень хотел бы понять, разобраться. Возможно, если понять - будет проще и помочь.
- Идём. Я провожу тебя... Там, наверное, сейчас Морьо.
Мрачный почти не отходил от братьев.

0

937

Он удивлённо приподнял брови.
- В его... мыслях. И поступках. Вряд ли я понимаю всё, но что-то...
Келебримбор оборвал себя. Отец, конечно, редко бывал откровенен с ним - даже с ним; но после разрыва Келебримбор переосмыслил многое из того, что отец говорил, и сделал свои выводы.
- Я не помешаю? - уточнил он. Но на попятный идти не собирался.

0

938

- А мы с ним настолько разные, что мне нужно усилие, чтобы понять...
Родного брата. Странно. И неправильно. И начинать прилагать усилия надо было раньше.
- Нет. Думаю, он поймёт, что вам нужно поговорить наедине.
Морьо... был куда более деликатным, чем казался. И чем хотел казаться. Майтимо порой удивлялся, каким светлым бывает в душе Мрачный. Только изо всех сил это прячет.

0

939

Келебримбор пожал плечами. Он не знал, похож на отца или нет - пожалуй, отчасти - но к пониманию это, в его представлении, отношения не имело. Впрочем, он никогда не умел понимать, просто отец... это был отец.
- Ладно. Идём, дядя? - он распахнул дверь, придержал её для старшего, потом вышел и аккуратно прикрыл за собой.
Куда идти, не знал; впрочем, по стражам у входа в самый обычный маленький домик можно было догадаться.

0

940

Суд состоялся довольно быстро после встречи Тьелпэ с отцом. Сурового приговора не было - его, собственно, и не ждали. Братьям дозволено было участвовать в войне, а после её окончания - вернуться в Аман. Лечить раны души.
Майтимо, разумеется, на суде присутствовал - но как зритель. Сам участия не принимал и не стал бы, даже если бы предложили. Это было право Эонвэ и тех, кому братья сделали зло лично.
Спустя пару дней он зашёл к ним - собственно, чтобы помочь переселиться туда, где жили воины вверенной ему армии. Охраны у домика уже не было: братья были уже не подсудимыми.
Они уже достаточно поправились и окрепли. Только ожоги на руках у Курво остались.. но это пройдёт не скоро.
Майтимо верил словам Хуана: исцелится душа, исцелятся и руки.
- Как вы? Готовы?
Он посмотрел на обоих.
Турко так и не вышел до конца из своего "оцепенения", но выглядел лучше, чем раньше.
Курво... кажется, примирение с сыном и то, что суд, наконец, состоялся, явно пошло ему на пользу, но вёл он себя по-прежнему непривычно тихо. И эта почти пугающая покорность никуда не делась. Майтимо не оставляло ощущение, что брат... боится его, что ли? Это его мучило и он не знал, как с этим быть.

0

941

Суд прошёл быстро и не слишком публично; были Эонвэ, Арафинвэ и Диор. Хуан и Тьелпе пришли поддержать, хотя Куруфин суда не боялся вовсе и так и сказал сыну.
Им разрешили остаться в войсках, лишив, конечно, звания лордов. Да и кто бы пошёл за Келегормом и Куруфином теперь. Но Эонвэ призвал под знамёна Запада всех, кто желал сражаться, и не препятствовал никому, к тому же раскаяние братьев было, очевидно, искренним и глубоким. Тем. которому следовало верить.
После суда их отпустили.
К приходу Маэдроса оба были готовы - да и много ли было собирать. Куруфин только оделся в то новое, что ему подарили. да зачесал волосы так, чтобы седина поменьше бросалась в глаза.
Вскочил навстречу вошедшему, поклонился.
- Да, Нельо.
Келегорм кивнул. Он по-прежнему держался отстранённо и по большей части молчал.

0

942

Собственно, оба были уже готовы.
Майтимо вздрогнул мысленно, увидев, как вскочил брат... Да, разумеется, они теперь были простыми воинами у него в подчинении, но братьями-то от этого быть не перестали. Хорошо, что хоть лордом не назвал.
Но, разумеется, промолчал. Со временем этот страх ведь должен уйти? И что делать, чтобы это случилось скорей?
Вину лично перед собой он уже давно простил. Хотя бы потому, что и сам был виноват во многом... Как сказал Тьелпэ, судил лишь по себе, не стремясь разобраться в чужой душе. Нет, не чужой... но так вышло, что они всё же были чужими друг другу. А в этом не бывает виноват только один.
А Курво... жил с этой виной, терзал себя ею.
- Тогда пошли? Я покажу вам что и как.
Он проводил братьев до места, где стояло его войско. Показал тот, где им предстояло жить. Почти такой же домик, как и был - на двоих. Там имелось всё необходимое, в том числе и оружие. Два прекрасно откованных меча, пара кинжалов. Лук - для Турко.
- Обживайтесь... Едим мы в общей трапезной. Если что-то нужно - скажите. У нас еще пара месяцев на подготовку, потом - выступаем.

0

943

Для Куруфина это было всего лишь внешним проявлением подчинения - и уважения. Он и не мог представить, что старшему неприятно.
- Да, Нельо, - снова кивнул он. Брать отсюда было нечего, да и не было у них ничего своего.
Взглядов других эльдар на себя Куруфин... не то чтобы не замечал. Но видел скорее обвинения, презрение - или жалость; и полагал, что всё это заслуженно. Так что шёл, опустив голову, но не пытаясь скрыться.
В новом доме огляделся почти безразлично; оружие оценил - отличное. Меч заставил вздрогнуть - он считал, что потерял право на клинок.
Келегорм взял в руки лук, прикинул. Отличный.
- Понял, - кивнул он на слова старшего. Куруфин тоже кивнул - всё ясно. Обязанности свои оба, в общем, представляли: дозоры, караулы, какие-то ещё поручения, если потребуется.

0

944

Они шли по лагерю и, конечно, на них обращали внимания. По большей части смотрели без неприязни или вражды. Кто-то с интересом, кто-то  - спокойно. Но судя по всему, Курво истолковывал эти взгляды по-своему. И всю дорогу не поднимал головы.
Оружие всё же вызвало какие-то эмоции - Турко примерился к луку, Курво же словно удивился. Как будто не ожидал, что ему дадут меч...
- Подходит? Я выбирал тебе по руке, но мог ошибиться.
Разумеется, клинок лучше выбирать самому.
- Думаю, пару дней вам нужно для того, чтобы освоиться, а потом пора будет приниматься за дело.
Майтимо уже хотел было выйти, но задержался почти у порога. Он не был уверен, что поступает правильно, но всё же сказал негромко:
- Курво... Мне очень важно, чтобы ты знал... чтобы вы оба знали: как командир я, разумеется, жду от вас подчинения, но это не значит, что мы перестали быть братьями.
Наверное, надо было говорить не то и не так. И, может быть, не сейчас. Но ему было трудно смириться с этой покорностью брата. И со страхом в его глазах.

0

945

- Да. Спасибо, - в голосе Келегорма прозвучал отзвук какой-то эмоции, когда он согнул лук, прикидывая натяжение. В самый раз, лишь немногим легче, чем прежде, до плена.
Куруфин чуть поклонился.
- Мы готовы.
Чего ждать. И с чем тут "осваиваться"? Знаний хватит, чтобы выполнять службу воина.
Он отошёл с дороги, пропуская старшего к выходу, но замер, слушая слова. Звучало... странно. Куруфин не мог понять, почему Маэдрос после всего называет его братом, когда он сам - не в пылу, не в ярости, а обдуманно - отрёкся от этого родства и проклял брата, как прежде - сына.
Понять не мог, но принимал, и для него было безумно важно - сохранить родича.
- Я буду подчиняться, - чуть хрипло ответил Куруфин. Шагнул к брату. - И... я почитаю тебя... как старшего брата.
Слова давались трудно, раз навсегда перестав быть его верным орудием. Раньше они лились легко - теперь Куруфин сомневался в каждом слове, будто шёл наощупь по канату.

0

946

- Не за что. Хочешь сказать, что вы уже готовы?- Майтимо улыбнулся, глядя, как Охотник примеривается к луку.
Может, оно и к лучшему - будет меньше времени на терзания.
Сказанное произвело неожиданно сильное впечатление. И это... кажется, было хорошо. Во всяком случае Курво сделал шаг навстречу - в прямом, а может быть, и в переносном смысле.
- Знаю, что будешь. В этом я не сомневаюсь. Просто...
Он помолчал, подбирая слова.
- Просто я очень хотел бы, чтобы всё то, что было в прошлом, в прошлом и осталось. А то, что будет дальше, зависит от нас, toronya.
Майтимо тоже сделал шаг вперед и остановился, глядя брату в глаза.

0

947

Келегорм кивнул равнодушно.
- Зачем тянуть?
Куруфин это мнение разделял и не мог спорить - да и не хотел.
На взгляд старшего ответил - всё тем же подавленным, ищущим, виноватым взглядом. И тут же снова опустил глаза, а потом и сам опустился на колени. То, что Нельо звал его братом, считал братом, не гнал прочь - было драгоценным даром, хотя его слова не укладывались в разуме. В прошлом остались поступки, но не их последствия, не память о них...
- Я никогда не повторю ошибок, - пообещал он. Куруфин не знал, что ещё сказать. - Я буду верен и... благодарен, - тихо.

0

948

- Наверное незачем. В таком случае завтра же для вас найдётся дело.
С этим проблем не было. Перед главной битвой забот хватало у всех.
А потом... Майтимо, потрясённый, смотрел на брата. Он не успел ему помешать, не ожидая такого поступка.
Возможно, окажись он на месте Курво, сам бы был настолько сломлен своей виной, сам готов был бы готов на коленях вымаливать прощения и не верил бы в его возможность... Но принять это было тяжело, невозможно, немыслимо.
Майтимо не считал себя тем, перед кем стоило преклонять колени. И тем, кто имеет право даровать прощение.
Он сел напротив брата, дотронулся до его плеча и сказал очень тихо: голос почему-то плохо слушался.
- Я верю тебе, Курво... Но и ты поверь мне. Я... просто хочу, чтобы мы были братьями.

0

949

- Это кстати, - Келегорм кивнул и снова ушел в себя.
Куруфин повернул голову и прижался губами к руке брата.
- Я верю тебе, - без колебаний ответил он. Раньше не верил, и это было огромной ошибкой. - Я не знаю, не понимаю, как ты можешь считать меня братом, но раз ты хочешь, я буду тебе братом... Для меня это драгоценно, и я благодарен за твое снисхождение.
Он снова поцеловал руку брата, прижался к ней щекой.
- Я всё для тебя сделаю.

0

950

- Тут нет никакого снисхождения, Курво...
Снисхождение... Майтимо раньше не задумывался над смыслом этого слова и сейчас словно услышал его впервые. Снисхождение... говорящий так умаляет себя и возвышает собеседника, ставя его над собой. Снизойти может лишь тот, кто никогда не совершал ошибок, никогда на оступался. Старший сын Феанора таким не был и не считал себя таким.
- Да, я этого очень хочу. Спасибо, что веришь.
Он посмотрел брату в лицо.
- Бывшее небывшим не сделать. Никому из нас... Его можно только оставить в прошлом и жить дальше. Мы уже говорили об этом, я помню... следовать этому тяжело, так и тянет оглянуться и вернуться назад. Я знаю, как это. Но знаю и то, что ты, вы оба, сумеете справиться.
Он понимал - словами тут вряд ли поможешь. Нужно время... И желание. А ещё - те, кто готовы поддержать и помочь. Хорошо, что Курво помирился с сыном.

0

951

Спорить Куруфин не смел, но понимал, что Нельо просто утешает его и пытается ободрить.
На взгляд ответил - посмотрел в глаза брату, снизу вверх, покорно и преданно.
- Не могу не верить, - замолчал, слушая.
Чего хочет брат, Куруфин не понимал. Как оставить то, что он делал, в прошлом, возможно ли это вообще? И имел ли он право жить дальше, не оглядываясь? Забыть о своих преступлениях?
Но с одним спорить было невозможно - нужно не ныть, а делать. То, что ещё можно сделать.
- Мы... будем жить, - пообещал Куруфин. Умирать было бы малодушно - раз не казнили, а оставили искупать преступления.

0

952

- Хорошо.
Курво всё равно был словно за стеной... прозрачной, но прочной стеной свой вины и своих терзаний. Но может со временем станет хотя бы чуть проще. Он был готов на что угодно, лишь бы из глаз брата исчезло это выражение покорности и готовности согласиться со всем, что скажут. Лучше бы язвил и спорил, как раньше.
Но тут от него мало что зависело. Только ждать и верить...
Майтимо встал.
- Я подумаю, чем вы можете заняться в ближайшее время.
Дел хватало... разведка, учения. Разберутся.

0

953

Куруфин поднялся на ноги вслед за братом, но остался стоять, чуть опустив голову.
- Хорошо, Нельо. Займёмся, чем скажешь.
Лишь бы уже наконец делать хоть что-то полезное. Куруфин был бы рад делать то, что умел прежде - только не ручался, что сможет трудиться сейчас в кузнице, да и идей, которыми прежде фонтанировал, не осталось. Никогда раньше с ним не было такого, чтообы не нашлось занятия, а теперь... были ли причиной долгие годы в рудниках или что-то иное, но он отучился находить себе работу и потерял инициативу.

0

954

Шли дни. Наступила тишина, то затишье, которое случается только перед решающими битвами. Обе стороны готовились - светлые к штурму, Ангбанд - к обороне. Анфауглит лежала между сторонами - поле былых битв и грядущей битвы.
На кургане, знаменовавшем победу Моргота и его присных, реяли знамёна с короной и тремя камнями.
А войска нападавших затаились - на равнинах Лотланна, на нагорьях Дортониона, на склонах Эред-Ветрин разворачивались войска, готовились засады, планировались подходы резервов...
В эту битву бросят всех, до последнего воина.
До последней капли крови. Лучше - вражьей.
Совет у Эонвэ длился до заката; последние планы, последние уточнения, хотя уже сейчас ясно, что битва пойдёт не так, как планировали, что у Моргота есть сюрпризы и ловушки, о которых ничего не узнали даже лучшие разведчики.
Потом все разошлись; Финрод ушёл с отцом, Диор - к семье, Маэдроса никто не задерживал. Его воинство оставалось на восточном фланге.
У шатра Маэдроса встретила Алассиэн; она была одета в платье - впервые за время их знакомства; лёгкое, шёлковое, нежное почти до прозрачности голубовато-зелёное платье струилось по телу, тускло мерцая.
- Здравствуй, - девушка улыбнулась ему. - Тебя ждут братья? Или найдётся время?
С Маэдросом у них сложилась дружба, но для его братьев она оставалась посторонней.

0

955

Время шло. Приближался день решающей битвы. Последней, той, которая окончится победой или поражением, после которого уже не будет ничего. Каждый верил в победу, но напряжение чувствовалось везде и во всём.
Моргот просто так не сдастся - это понимали все. До позднего вечера продолжался совет у Эонвэ - обговаривали последние детали, обсуждали, ещё раз выверяли и проверяли планы...
Возвращался в свой шатёр феаноринг уже в темноте, погружённый в свои мысли. И поэтому заметил, что его ждут у входа, не сразу. Но заметив и узнав Алассиэн, обрадовался. И удивился.
Девушка сменила свою обычную походную одежду на платье. Такой он её никогда не видел...И, надо сказать, преобразилась она удивительно.
- Здравствуй.
Майтимо улыбнулся.
- Нет, не ждут... И для тебя у меня время всегда найдётся.

0

956

Алассиэн держала под мышкой тёмный свёрток.
Маэдросу улыбнулась радостно - лицо осветилось:
- Хорошо. Мне хотелось поговорить с тобой... до боя.
Она вошла, огляделась, хотя бывала в его шатре несколько раз; привычка разведчицы выхватывать взглядом все новые детали укоренилась прочно.
- Как ты? - обернулась на спутника. - Наверное, следующая тихая ночь будет нескоро.
Битва будет идти долго, это было ясно уже сейчас; чем бы ни закончилась.

0

957

- Тогда пойдём разговаривать.
Майтимо снова улыбнулся. Другого времени до боя уже точно не будет. Только ночь.
Пропустив её в шатёр и войдя сам, феаноринг зажёг светильник и открыл окно - погода стояла теплая. На пол легла полоска лунного света. Посмотрел на  Алассиэн:
- Да... нескоро. Я? Хорошо. Как и все, жду боя. Уже не терпится выступить, наконец.
Ожидание всегда давалось ему нелегко.
Майтимо с интересом посмотрел на сверток у неё в руках.
- Что-то случилось?
Не похоже.... девушка не выглядела встревоженной или печальной.

0

958

- Мне тоже не терпится, - она поправила так и не успевшие отрасти волосы. - Я иду с лучниками, конечно - разведка уже не нужна.
А оставаться в стороне - это было даже не смешно.
Сменить платье на доспех - успеется. Сколько времени-то нужно, минуту, две? Алассиэн давно научилась одеваться быстро.
В лунном свете всё казалось призрачным и немного волшебным - даже самый обычный шатёр. А Маэдрос выглядел моложе...
- Случилось? - Алассиэн качнула головой. - Нет, ничего... - но, заметив интерес к свёртку, чуть смутилась и встряхнула его. Это оказалась обычная мужская рубаха, чёрная, льняная - только на груди серебром была вышита восьмиконечная звезда. - Вот. Это тебе, Майтимо; мне хотелось отдать, раз я успела дошить.
Смешно. Сколько лет - лет! - отняла эта вышивка? Урывками между походами и заданиями.

0

959

- Да. Я знаю.
Конечно, она не останется. Хотя сейчас, в этом платье, Алассиэн была так не похожа на воина, что странно было это слышать. Тоненькая, хрупкая, изящная...
Лунный свет ей удивительно шёл. Ложился серебром на волосы, мерцал на лёгкой, струящейся ткани, отражался в глазах.
- Мне?
Майтимо растерялся, глядя на рубашку. Ему?
-Спасибо...- он почему-то вдруг смутился. И улыбнулся грустно. - И когда успела?
Он был удивлен и растроган.

0

960

- Тебе, - она посмотрела растерянно. - Тебе не нравится?
Алассиэн протянула рубашку Маэдросу - почему он не брал?
- Ну как - когда... понемногу, - Алассиэн рассмеялась, хотя ничего смешного сказано не было. - Урывками под кустами. Или между кустами. В общем, если где-то кривая изнанка - значит, вышивала на бегу.
Она посерьёзнела, глядя на Маэдроса.
- Мне хотелось отдать тебе сегодня.

0


Вы здесь » Песочница » Игровой раздел » 507. Синее море, и далёк он, путь домой (с)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно